Паспортная байка номер три

Похоже, поганить документы – это любимое национальное развлечение египетских миграционных чиновников. Читатели этого блога уже наблюдали 30 февраля в паспорте министра культуры, уже слышали историю о залитых чифирем страницах, а теперь у нас очередное продолжение паспортной эпопеи. И снова в качестве главной героини – персоналия из баек «Где мой жених», «Дырявое мясо» и «Резная дверь города Эсна».

Вчера нам довелось побывать в офисе компании «Водафон». Терпение, и это феерическую эпопею я в красках и лицах тоже расскажу. Когда она закончится. А пока случилось вот что. Моя коллега в процессе разборок продемонстрировала сотруднику Водафона паспорт, где черным по гербовому была воткнута большая и жирная печать резидентской визы. И тем же черным по гербовому было написано:

WORK NO BERMITTED

Кто английский знает, те уже поняли, для тех, кого в школе учила злобная англомучительница, поясняю: в арабском языке нет буквы «п», поэтому ее зачастую меняют на «б», и получается вместо пиццы бидза, вместо пепси бибси, а вместо штанов банталуны. Поэтому разрешение – пермит – было заменено на соответствующий загадочный бермит. Ну а что касаемо путаницы между no (нет) и not (частица не), то тут у арабов, кажется, срабатывает идиосинкразия. Ну раз не, значит но. И раз нот, значит нет. Правильно же? Поэтому работа НО БЕРМИТТЕД.

Не знаю, насколько я обстоятельно и понятно это описала, но, увидев визу с этим ошеломительным памятником египетскому разгвоздяйству, я смеялась минут пять и даже простила менеджеру Водафона пару прегрешений, о которых расскажу, как только закончится телефонная эпопея. Всех благ!

4 комментария

Comments are closed.